南京大虐殺の偽動画 The Mask of Nippon

〜ぎよみどんさんのツイートから〜

According to Canadian researcher Gary Evans’ thesis, “The Nanking Atrocity: Still and Moving Images 1937-1944,” he wrote, “the bayoneted child were in fact staged, taken from a Chinese-made propaganda film and inserted as actuality footage along with segments of the Magee film.

Mixing black (staged) and white (authentic) propaganda was allowable if the result articulated the true larger picture. The narration made reference neither to Nanking nor to the provenance of the footage.”(p.66 https://www.researchgate.net/publication/273513763_The_Nanking_Atrocity_Still_and_Moving_Images_1937-1944)

It’s also states, “Film Board productions included four theatrical issues on Asia from 1942 to 1944, Inside Fighting China, The Mask of Nippon, When Asia Speaks and Fortress Japan. These newsreels, reaching two million at home and up to ten million internationally, defined Canada’s Asian propaganda strategy:…”

カナダの研究者Gary Evansの論文The Nanking Atrocity: Still and Moving Images 1937–1944によると、彼はこう書いた。

射殺された子供は実際は演出だった。中国製のプロパガンダ映画から撮影され、マギー映画の一部と一緒に実写映像として挿入されています。

黒(演出)と白(本物の)プロパガンダを混ぜることは、結果が真の大局観を明確にしていれば許された。ナレーションは南京についても、映像の出所についても言及していない。

またこのようにも書いている。

”フィルムボードの作品には、1942年から1944年までのアジアに関する4つの劇場用作品、『インサイド・ファイティング・チャイナ』、『ニッポンの仮面』、『アジアの時代』が含まれています。スペークスとフォートレスジャパン。これらのニュースリールは国内では200万人、海外では1000万人にも及ぶカナダのアジアプロパガンダ戦略を定義した。”

Moreover, it says that Chinese propaganda footage from that time was also used in the film “The Mask of Nippon.” The content of the film of it is almost identical to the content of “Battle of China,” which means it can be said that the battle of images is also a fake.

You may not know, but the film you shown above has identical part to “The Mask of Nippon.”

しかも、当時の中国のプロパガンダ映像が “ニッポンの仮面 “という映画にも使われているという。 それの映像の内容は “中国戦記 “の内容とほぼ一致しているので、映像の戦いも偽物であると言えます。

ご存じないかもしれませんが、上映した映画は「ニッポンの仮面」と同じ部分です。

(元にしたぎよみどんさんのツイートです)

The Mask of Nippon (A Chinese Propaganda movie)
Battle of China(日本語字幕)

タイ語のツイートは、映画「南京!南京!」のワンシーンからの写真でした。

南京大虐殺への反論動画

The “Nanking Massacre” was a historical event fabricated by the US and China

米国人難民の元在中国士官; 大佐と彼の側近は、南京での犯罪を日本人に罪をなすりつけたことを認めた (ニューヨークタイムズ)

EX-CHINESE OFFICERS AMONG U.S. REFUGEES; Colonel and His Aides Admit Blaming the Japanese for Crimes in Nanking  Jan. 4, 1938

American professors remaining at Ginling College in Nanking as foreign members of the Refugee Welfare Committee were seriously embarrassed to discover that they had been harboring a deserted Chinese Army colonel and six of his subordinate officers. VIEW FULL ARTICLE IN TIMESMACHINE »

「100人斬り競争」 浅海一男、もう一人の偽りの記事を書いた反日朝日新聞記者の功罪 ーthe Contest to kill 100 people using a sword.ー

日本悪玉説というと必ず出てくる100人斬り競争。この話を真実と言う人もいます。それは果たして本当でしょうか?

まず、日本語の記事をお読みください。

「百人斬り」 毎日新聞売国記者異聞

私の書いた英文です。コピペ使用OK。しかし、間違いがあるかもしれません。気がついた時はその都度修正を行います。コピペ使用による責任は一切取れませんので、すべて個人の責任でお願いいたします。

Kazuo Asami wrote the article of “the Contest to kill 100 people using a sword.” Asami wrote in his article that he met Mukai and Noda in four places, including Wuxi and Danyang. Asami wrote, each time, they slayed 30, or 50 people with Seki no Magoroku(a famous Japanese sword).

Asami also wrote they laughed loudly and said they killed more than 100 people when they met at Zijinshan. But reality is Asami met Mukai and Noda only once time in Wuxi. After that, Mukai was taken to the hospital for treatment of injuries, so Mukai never go to Zijinshan!!

How Mukai and Noda finished “the Contest to kill 100 people using a sword” without going Zijinshan? Asami himself, according to his military record, he never went to the fierce battlefield of Zijinshan.

“the Contest to kill 100 people using a sword” is a one of Asami’s made up article. Other than this, he wrote many made up articles.

What happened to Asami after WW2? He and his family was move to Beijing. Beijing government invited them.

Moreover, his daughter was able to enter Beijing University. Asami’s daughter received a souvenir shop from the Beijing government where Japanese tourists were always taken. They must have comfortable life, I guess. We Japanese will never forget these traitors.


浅海一男は「百人斬り競争」の記事を書いた。 浅見は記事の中で、無錫と丹陽を含む4か所で向井と野田に会ったと書いている。 浅海は毎回、関の孫六(有名な日本刀)で彼らは30人か50人を殺したと書いている。

浅見はまた、二人が紫金山で会った時には大声で笑い、100人以上殺したと書いています。 しかし実際には、浅見が向井と野田に会ったのは無錫で一度だけ。 その後、向井は怪我の治療のために病院に連れて行かれたので、向井は紫金山には絶対に行っていません。 向井と野田は紫金山に行かずにどうやって「百人斬り競争」を終えたのでしょう?


浅見自身、軍記によると、紫金山の激戦地には一度も行っていないという。 「百人斬り競争」は浅見のでっち上げ記事の一つです。これ以外にも、浅見は多くのでっち上げ記事を書いています。

第二次世界大戦後、浅見はどうなったのでしょうか?彼と彼の家族は北京に引っ越しました。 北京政府が彼らを招待しました。

しかも、娘は北京大学に入学することができた。浅見の娘は、いつも日本人観光客が連れて行かれる場所に、北京政府からお土産屋さんをもらっていました。きっと彼らは快適な生活を送っているに違いないでしょう。私たち日本人はこの裏切り者達のことを決して忘れません。

フィリピン:バターンの行進(Bataan Death March)

保守派参考URL:笹幸恵『「バターン死の行進」女一人で踏破』

左翼Japan Timesは笹氏の意見を歴史修正主義と反論を出しました。https://www.japantimes.co.jp/news/2006/01/15/national/history/article-downplaying-death-march-angers-survivors/

左翼参考URL:http://yu77799.g1.xrea.com/(これを出して来たら左翼の人です。私はほぼ読んでいないけど、左翼の歴史誤認ポイントがわかるかも?)

参考ツイート:ほぼ保守派の意見を集めたつもりですが、なかには左の人のツイートも含まれます。ご自身の感覚で判断してください。

わたしの反論例 文法とか話がわかりづらい部分とか、後々問題点を改善していきたいとおもっています。

Here is an explanation about so called “the Bataan Death March.” However, it wasn’t 100km but only 60km walk. Japanese planed to move POW by trucks, but unexpected number of American soldiers were surrendered right away.

It was only happened because MacArthur and the military brass have fled to Australia!! Sneaky American army had destroyed tanks and trucks in an attempt to get in the way of the Japanese army. So they had to walk. In a sense, they brought it on themselves.

Do you believe the American propaganda of 80 years ago? After months of fighting with the Japanese, surrounded and exhausted American soldiers suffering from malaria and typhus were taken as prisoners of war and made to walk about 60 kilometers (about 37 miles) to the camp?

The Japanese military also walked a long way. With equipment equipment of tens of kilometers. American troops came empty-handed. The American troops were holed up in their operational plans and were running out of food,

which weakened their immunity and caused them to contract malaria and typhus. The poor Japanese, feeling sorry for them, took a break, gave them water to drink, and even gave them their own food to eat, but what was the “death march”?

Isn’t that propaganda made by the escaped MacArthur? This is the history of humanitarianism. Who is to blame for this? The Chinese Nationalist army would shoot all the prisoners of war on the spot. #BataanDeathMarch#WW2Propaganda

BTW, do you know General MacArthur said these after stayed and understand what was WW2. At the same age, Chinese KMT army moved to Chongqing which was over 2100 miles. Do American soldiers think 37miles is too long to walk?

鍵垢中でツイートが貼れなかったので、SABURO SAKAI@SABUROSAKAI3さんのツイートをコピペをします。

貴方は80年前のアメリカのプロパガンダを鵜呑みにしているのですか? 日本軍と数ヶ月戦闘の後に包囲されマラリア チフスに罹患し体力の消耗した米兵を捕虜に取って収容施設まで約100キロ歩かせただけなんですが?

これは人道主義の歴史ですよ

作戦計画にのっとり立て籠って食料不足に陥った。 日本軍に接収されないようにセコい根性出して戦車やジープを破壊し歩く羽目になった。 マラリアチフスに罹患した。 日本軍は数十キロの装備 銃を持って全く同じ行程を歩いた。 これは誰が悪い? 中国国民党軍ならその場で捕虜全員射殺です。

・ちょっと違う「ルソン戦線」の動画。参考まで…

日韓併合について(日本語での議論)

いつか訳したいと思いつつ、放置してあるこの文書。日本語訳がどこかに書いてないかしら? 老眼には読みとりがむずかしそうので、できればコピペしたい…(取消し20201123)

早速、ありがたい事にフォロワーさんから原文が載っているURLをお教えていただきました❗️

東京大学東洋文化研究所  の『近現代国際政治の基本文書

https://worldjpn.grips.ac.jp/documents/indices/docs/index.html

”第一回日英同盟協約”(第一囘同盟協約,日英協約)和文がこちら

(カナまじりで難しいですね。)

https://worldjpn.grips.ac.jp/documents/texts/pw/19020130.T1J.html

データベース「世界と日本」(代表:田中明彦)日本政治・国際関係データベース政策研究大学院大学・東京大学東洋文化研究所

[文書名] 第一回日英同盟協約(第一囘同盟協約,日英協約)[場所] ロンドン[年月日] 1902年1月30日[出典] 日本外交年表竝主要文書上巻,外務省,203-205頁.舊條約彙纂第一卷第二部,外務省条約局,168-171頁.官報(明治三十五年二月十二日)彙報欄.[備考] 書翰以下は日本外交年表竝主要文書上巻より[全文]

明治三十五年一月三十日倫敦ニ於テ調印(英文)

同年二月十二日官報彙報欄掲載

(譯文)

日本國政府及大不列顛國政府ハ偏ニ極東ニ於テ現狀及全局ノ平和ヲ維持スルコトヲ希望シ且ツ淸帝國及韓帝國ノ獨立ト領土保全トヲ維持スルコト及該二國ニ於テ各國ノ商工業ヲシテ均等ノ機會ヲ得セシムルコトニ關シ特ニ利益關係ヲ有スルヲ以テ茲ニ左ノ如ク約定セリ

第一條 兩締約國ハ相互ニ淸國及韓國ノ獨立ヲ承認シタルヲ以テ該二國孰レニ於テモ全然侵略的趨向ニ制セラルヽコトナキヲ聲明ス然レトモ兩締約國ノ特別ナル利益ニ鑑ミ卽チ其利益タル大不列顛國ニ取リテハ主トシテ淸國ニ關シ又日本國ニ取リテハ其淸國ニ於テ有スル利益ニ加フルニ韓國ニ於テ政治上竝ニ商業上及工業上格段ニ利益ヲ有スルヲ以テ兩締約國ハ若シ右等利益ニシテ別國ノ侵略的行動ニ因リ若クハ淸國又ハ韓國ニ於テ兩締約國孰レカ其臣民ノ生命及財產ヲ保護スル爲メ干渉ヲ要スヘキ騷擾ノ發生ニ因リテ侵迫セラレタル場合ニハ兩締約國孰レモ該利益ヲ擁護スル爲メ必要缺クヘカラサル措置ヲ執リ得ヘキコトヲ承認ス

第二條 若シ日本國又ハ大不列顛國ノ一方カ上記各自ノ利益ヲ防護スル上ニ於テ別國ト戰端ヲ開クニ至リタル時ハ他ノ一方ノ締約國ハ嚴正中立ヲ守リ倂セテ其同盟國ニ對シテ他國カ交戰ニ加ハルヲ妨クルコトニ努ムヘシ

第三條 上記ノ場合ニ於テ若シ他ノ一國又ハ數國カ該同盟國ニ對シテ交戰ニ加ハル時ハ他ノ締約國ハ來リテ援助ヲ與へ協同戰鬪ニ當ルヘシ講和モ亦該同盟國ト相互合意ノ上ニ於テ之ヲ爲スヘシ

第四條 兩締約國ハ孰レモ他ノ一方ト協議ヲ經スシテ他國ト上記ノ利益ヲ害スヘキ別約ヲ爲ササルヘキコトヲ約定ス

第五條 日本國若クハ大不列顛國ニ於テ上記ノ利益カ危殆ニ迫レリト認ムル時ハ兩國政府ハ相互ニ充分ニ且ツ隔意ナク通告スヘシ

第六條 本協約ハ調印ノ日ヨリ直ニ實施シ該期日ヨリ五箇年間効力ヲ有スルモノトス若シ右五箇年ノ終了ニ至ル十二箇月前ニ締約國ノ孰レヨリモ本協約ヲ廢止スルノ意思ヲ通告セサル時ハ本協約ハ締約國ノ一方カ廢棄ノ意思ヲ表示シタル當日ヨリ一箇年ノ終了ニ至ル迄ハ引續キ效力ヲ有スルモノトス然レトモ右終了期日ニ至リ同盟國ノ一方カ現ニ交戰中ナルトキハ本同盟ハ講和結了ニ至ル迄當然繼續スルモノトス

右證據トシテ下名ハ各其政府ヨリ正當ノ委任ヲ受ケ之ニ記名調印スルモノナリ

 一千九百二年一月三十日龍動ニ於テ本書二通ヲ作ル

  大不列顛國駐剳日本國皇帝陛下ノ特命全權公使 林董 印

  大不列顛國皇帝陛下ノ外務大臣 ランスダウン 印{ランスダウンの右側に線あり}

以書翰致啓上候陳者本日貴我兩名カ各其政府ヲ代表シテ締結シタル協約ニ關シ本使(本大臣)ハ左ノ如ク閣下ニ開陳スルノ光榮ヲ有シ侯

日本國政府(大不列顛國政府)ハ日本國(大不列顛國)海軍ノ平時ニ於テ成ルヘク大不列顛國(日本國)海軍ト協同ノ動作ヲ爲スヘキコトヲ承認ス而シテ其一方ノ軍艦カ他ノ一方ノ港内ニ於テ入渠スルコト及石炭搭載其他兩國海軍ノ安寧及効力ニ資スヘキ事項ニ付キテハ相互ニ便宜ヲ與フヘキコトヲ約諾ス

現下日本國及大不列顛國ハ孰レモ極東ニ於テ如何ナル第三國ヨリモ實力上優勢ナル海軍ヲ維持シツツアリ日本國(大不列顛國)ハ出來得ヘキ限リ極東ノ海上ニ於テ如何ナル第三國ノ海軍ヨリモ優勢ナル海軍ヲ集合シ得ル樣ニ維持スルニ努ムルコトヲ弛フスルノ意思ヲ有スルコトナシ

右得貴意候 敬具

Foreign Office,

January 30, 1902.

Sir,

In reference to the Agreement concluded by us today on behalf of our respective Governments, I have the honour to inform you that the British Government recognizes that the naval forces of Great Britain should, so far as possible, act in concert with those of Japan in time of peace, and agrees that mutual facilities shall be given for the docking and coaling of vessels of war of one country in the ports of the other, as well as other advantages conducing to the welfare and efficacy of the respective navies of the two Powers.

At the present moment Great Britain and Japan are each of them maintaining in the Extreme East a naval force superior in strength to that of any third Power. Great Britain has no intention of relaxing her efforts to maintain, so far as may be possible, available for concentration in the waters of the Extreme East, a naval force superior to that of any third Power.

I have the honour to be, with the highest consideration,

Sir,

Your most obedient,

humble servant,

Lansdowne

Baron Hayashi,

続いて英文はこちら。

AGREEMENT OF ALLIANCE OF 1902

https://worldjpn.grips.ac.jp/documents/texts/pw/19020130.T1E.html

[Title] AGREEMENT OF ALLIANCE OF 1902.(Agreement of Alliance between Japan and Great Britain, 1902, First Anglo-Japanese Alliance)[Place] LONDON

[Date] January 30, 1902

[Source] Kyujoyakuisan, Dai 1 kan, Dai 2 bu, pp.168-170.

[Notes][Full text]

Signed at London, in English, January 30, 1902 (35th year of Meiji).

Published February 12, 1902.

The Governments of Japan and Great Britain actuated solely by a desire to maintain the status quo and general peace in the Extreme East, being moreover specially interested in maintaining the independence and territorial integrity of the Empire of China and the Empire of Corea, and in securing equal opportunities in those countries for the commerce and industry of all nations hereby agree as follows:–

ARTICLE I.

The High Contracting Parties having mutually recognized the independence of China and of Corea declare themselves to be entirely uninfluenced by any aggressive tendencies in either country. Having in view, however, their special interests; of which those of Great Britain relate principally to China, while Japan in addition to the interests which she possesses in China is interested in a peculiar degree, politically as well as commercially and industrially, in Corea, the High Contracting Parties recognize that it will be admissible for either of them to take such measures as may be indispensable in order to safeguard those interests, if threatened either by the aggressive action of any other Power or by disturbances arising in China or Corea and necessitating the intervention of either of the High Contracting Parties for the protection of the lives and property of its Subjects.

ARTICLE II.

If either Japan or Great Britain, in the defence of their respective interests as above described, should become involved in war with another Power, the other High Contracting Party will maintain a strict neutrality and use its efforts to prevent other Powers from joining in hostilities against its Ally.

ARTICLE III.

If in the above event any other Power or Powers should join in hostilities against that Ally, the other High Contracting Party will come to its assistance and will conduct the war in common and make peace in mutual agreement with it.

ARTICLE IV.

The High Contracting Parties agree that either of them will, without consulting the other, enter into separate arrangements with another Power to the prejudice of the interests above described.

ARTICLE V.

Whenever, in the opinion of either Japan or Great Britain, the above mentioned interests are in jeopardy, the two Governments will communicate with one another fully and frankly.

ARTICLE VI.

The present Agreement shall come into effect immediately after the date of its signature and remain in force for five years from that date. In case neither of the High Contracting Parties should have notified twelve months before the expiration of the said five years the intention of terminating it, it shall remain binding until the expiration of one year from the day on which either of the High Contracting Parties shall have denounced it, but if when the date fixed for its expiration arrives either Ally is actually engaged in war the Alliance shall, ipso facto, continue until peace is concluded.In faith whereof the undersigned duly authorized by their respective Governments have signed this Agreement, and have affixed thereto their seals.Done in duplicate in London, the 30th January, 1902.[L.S.] (Signed) HAYASHI,Envoy Extraordinary and Minister Plenipotentiary of His Majesty the Emperor of Japan at the Court of St. James.[L.S.] (Signed) LANSDOWNE,His Britannic Majesty’s Principal Secretary of State for Foreign Affairs.

続いて現代語訳(DeepL使用)

明治35年(1902年)1月30日、ロンドンにて英字で署名。

1902年2月12日発行

日本国政府とイギリス政府は、極東の現状と一般的な平和を維持したいという願望のみに基づいて行動し、さらに、大中華帝国とコリア帝国の独立性と領土の完全性を維持することに特別の関心を持ち、これらの国においてすべての国の通商と産業のための平等な機会を確保することに特別の関心を持ち、以下のように合意する。

第一条

締約国は、中国とコリアの独立を相互に認め、両国の攻撃的傾向に全く影響を受けていないことを宣言する。しかし、その特別の利益を考慮し、そのうち英国の利益は主として英国との間に関係がある。そのうちイギリスの利益は主として中国に関連し、日本は、中国において有する利益に加えて、コリアにおいて政治的にも商業的にも産業的にも特異な程度の利益を有していることを考慮して、両締約国は、他国の攻撃的行動又は中国若しくはコリアにおいて発生した騒乱によって脅かされ、その被保護者の生命及び財産を保護するために両締約国のいずれかの介入を必要とする場合には、それらの利益を保護するために不可欠な措置をとることができることを認識する。

第二条

日本またはイギリスのいずれかが、上記のようにそれぞれの利益を守るために、他国との戦争に巻き込まれた場合、他方の締約国は、厳格な中立を維持し、他国が同盟国に対する敵対行為に加わるのを防ぐために、その努力を惜しまない。

第三条

上記の場合において、他の国または大国がその同盟国に対して敵対行為に参加した場合、他の締約国は、その同盟国の援助に入り、共通の戦争を行い、その同盟国との間で相互に合意して和平を締結する。

第四条

締約国は、いずれか一方の締約国が他方の締約国と協議することなく、他方の締約国との間で、上記の利益を害するような別個の取り決めを行うことに同意する。

第五条

日英両国政府は、上記の利益が危険にさらされていると判断した場合にはいつでも、お互いに十分かつ率直に意思疎通を図る。

第六条

この協定は、その署名の日から直ちに発効し、その日から五年間効力を有する。締約国のいずれも、当該五年の満了の十二箇月前にこの協定を終了させる意思を通告しなかった場合には、この協定は、締約国のいずれかがこの協定を告発した日から一年の満了まで拘束力を有するが、その満了の日が到来したときに同盟国のいずれかが実際に戦争に従事した場合には、この協定は、事実上、平和が成立するまで継続するものとする。 1902年1月30日、ロンドンで二重に行われた。 1902年1月30日、ロンドンのセント・ジェームズ宮廷で、日本国天皇陛下の特命全権大使である林(署名)。 ランズダウン 英国国王陛下の外務主席国務長官(署名)。

*翻訳アプリ使用にての注意点

今回はDeepL使用しましたが、他の翻訳アプリ同様、時々おかしな症状があります。なんらかの語彙によりが翻訳ができなくなることが、特に国際問題となっている慰安婦問題等で散見されます。今回、最後の「ランズダウン 英国国王陛下の外務主席国務長官」は他の文章を消した結果、大体正しく翻訳されているようですが、第6条を全て抜き出して翻訳させた時、「1902年1月30日、ロンドンのセント・ジェームズ宮廷で、日本国天皇陛下の特命全権大使である林(署名)。」がなぜか2度繰り返し表記され、最後の「ランズダウン 英国国王陛下の外務主席国務長官」の所は表記されませんでした。私はざっくりとしか見ないので、他にも誤訳等が見られるケースがありますのでご注意ください。m(__)m

https://www.deepl.com/translator (DeepL翻訳サイト)

朝鮮半島人身売買の歴史議論 Discussion of History of Korean Human Trafficking 

(魚拓)

https://japanese.joins.com/JArticle/37216

戦後の中国

英国公文書の報告書より。”日本軍がビルマや雲南から消えた後、この辺りは中国人盗賊の「楽しい狩場」になり、物品家畜の略奪だけでは無く村人まで消し去っているとの事です。”

中国山賊恐るべし。

イギリス National Archive Catalogue:

https://discovery.nationalarchives.gov.uk/details/r/D7657648

中国軍が行った細菌攻撃

サラサ さんが英国公文書で見つけてくださった中国軍が行った細菌攻撃の証拠を書き出してみました。

(from a part of the National Archives United Kingdom WO 208/3991)

SECRET   No.124  

A few proofs for bacteriological attacks carried out by the Chinese army.

  1. Cases of spreading of bacteria by the Chinese army which are confirmed by the Japanese army (?).

  Before retreating the Chinese army has frequently spraying of  bacteria; the table below gives a summary of such cases.

———————————————————————————————————-

Time   Locality   Place sprayed  Verified bacterial agents

———————————————————————————————————-

Aug-Oct 1937   Vicinity of Shanghai  Well, 4places   V. cholerae

October 1937   Vicinity of Shanghai  Well, 1places   B. typhoid
Nov.      1938    Vicinity of Shanghai  Creek             B. anthracis & B. typhoid
Jan.       1938   Sowcho                     Well               B. typhoid
Jan.       1938   Nanking                    Water basin    V. cholerae
Nov.      1938   Kantong                    Tap water reservoir  B. typhoid & paratyphoid 

June      1939  Unchan                      Well               V. cholerae

August  1939  Shincho                      Well               V. cholerae

———————————————————————————————————-

The spraying of bacteria performed by the Chinese army in case of retreat may be proven as shown above; one can assume that there are many more cases besides the ones mentioned there.

Although the Japanese army has always considered  control of  epidemics many cases of epidemics have nevertheless occurred.   

2) About ampules for spraying of bacteria which were found on a Chinese spy.

When Japanese army occupied the vicinity of Shanghai in 1937, a Chinese spy with bacteria-ampules as shown in the following figure was captured.   This spy was captured in Japanese occupation territory; he confessed that he had received order to spray bacterial agents into wells, foodstuffs, etc., for the Japanese army.

This ampules is the one made of brown glass (diameter appr. 1.5cm , hight appr. 2.5cm); it contains about 2 cc of suspension, similar to a bouillon-culture suspension.

They were all grown and tested; various types of live agents, as shown in following figures, were shown to be present.   

3)  A definite proof that the Chinese army has arrayed V. cholerae into wells.

Immediately after the Japanese army had occupied Tyukian in 1938, cholerae occurred in the Japanese army and among remaining in habitants.  An investigation by the Japanese filed laboratory proved that V. cholerae was present in well water near the place occurrence of  the cases.  After drainage of the well ampule splinters as shown in the following figures (Feb. 3)  were found its bottom.

This is exactly the same ampule as had preciously been found on the Chinese spy.  

What has been said definitely prove that the Chinese has used bacteria as weapon.  

【日本語訳】

秘密 No.124  (英国公文書 WO 208/3991 の一部)

中国軍が行った細菌攻撃のいくつかの証拠。

1)日本軍が確認した中国軍による菌の拡散事例(?)

撤退する前に、中国軍は頻繁に細菌を散布した; 下の表はそのような場合の要約です。

———————————————————————————————————-

時間          地域        散布場所    検証済みの細菌剤

———————————————————————————————————-

8ー9月 1937年 上海隣接地域  井戸、4箇所  コレラ菌

10月  1937年 上海隣接地域      井戸、1箇所  腸チフス

11月  1938年 上海隣接地域  小川               炭素菌&腸チフス

1月   1938年  Sowcho    井戸      腸チフス

1月   1938年 南京      洗面器     コレラ菌

11月   1938年 広東      水道水貯水池  炭素菌&パラチフス

6月    1938年 Unchan    井戸      コレラ菌

8月    1938年 Shincho    井戸      コレラ菌

———————————————————————————————————-

中国軍が退却時に行った細菌散布は上記のように証明されていると思われるが、それ以外にも多くの事例があると思われる。

日本軍は常に伝染病の管理を考えていたが、それにもかかわらず多くの伝染病が発生している。  

2)中国のスパイから発見された細菌散布用アンプルについて

1937年に日本軍が上海周辺を占領した際、下図のような細菌散布用アンプルを持った中国人スパイが捕らえられました。  このスパイは日本軍の占領地で捕らえられ、日本軍のために井戸や食料品などに細菌剤を散布する命令を受けていたと自供しています。

このアンプルは茶色のガラス製のもの(直径約1.5cm、高さ約2.5cm)で、約2ccの懸濁液が入っていて、ブイヨン培養の懸濁液に似ている。

いずれも培養して試験したもので、下の図に示すような各種の生薬が存在していることがわかりました。  

3)中国軍がV.コレラ菌を井戸に入れたを決定的に証明している。

1938年に日本軍がTyukianを占領した直後、日本軍と残留していた住民の間でコレラ菌が発生した。 日本の研究所が調査したところ、発生場所付近の井戸水にコレラ菌が存在していたことが判明した。 井戸の底には下の図のようなアンプルの破片が発見された(2月3日)。

これは、中国のスパイにおいて発見されたの貴重なものと全く同じアンプルである。  

言われていることは間違いなく中国が細菌を武器として使用したことを証明します。 

Comparison of 350 Years of Dutch and 3.5 years of Japanese Rule in Indonesia

日本語版「インドネシアにおけるオランダ350年と日本3年半の統治比較」を元にアプリ使用にて英訳しました。誤訳があれば、一言頂けると助かります。

Do you know “Batavia’s Chinese massacre?” About 10,000 Indonesian Chinese have been killed by Dutch and only 600 – 3,000 are said to have survived. During the 333 years of Dutch colonialism many Indonesians were killed and also died of starvation. Let me continue.

●300 years of rule in the Netherlands (1) Compulsory cultivation system = In the 19th century, one-fifth of the arable land was forced to grow coffee tea and other products destined for the Netherlands.

As a result, many villages collapsed, the food self-sufficiency system was dismantled, and the average life expectancy dropped to 35 years old as people continued to die of starvation. However, the benefits to the Netherlands actually accounted for a third of the national budget.

For example, four million people, half of the population of Java Madura region, are forced to engage in forced cultivation.

The decline in rice production led to a rise in the price of rice, and in 1850 a famine occurred due to forced cultivation and a bad harvest, and the population of the village of Dumak dropped from 336,000 to 120,000 in Gorobogun, from 89,500 to 9,000.

(2) In order to develop the natural resources, a large number of Indians and Chinese immigrated to Indonesia as bitter people and used these immigrant people for the economic and distribution mechanism, so that a hierarchy was formed in which they rose above the Indonesians

and dominated the Indonesians, creating the cause of the later racial conflicts. (3) The Dutch created mixed-race children with Indonesians on a large scale and made them officials of indirect rule. It left the administration to mixed-race children and overseas Chinese,

and banned most Indonesian participation in politics and administration. The Dutch government imposed heavy taxes, and the overseas Chinese became usury and the Indonesians suffered from the 200% interest rate.

(5) Because of the divide and rule, it fomented animosity among ethnic groups and intensified tribal strife. East Timor, a Portuguese colony whose inhabitants became Christians, led to conflict with the Muslim Indonesians.

(6)In the 20th century, in response to the world’s criticism, only a few percent of people were able to attend school, although only a primary education (3 years) was provided. Furthermore, Dutch was made compulsory for those who went on to advanced schools.

There are about 10 Indonesians a year who are university graduates. (7) In order to prevent the residents from inciting armed rebellion, they banned youth sports and group training, and even banned a few processional marches.

(8) All residents’ gatherings are prohibited and all independence activities are prohibited. Any independence activists were exiled or put to death on an island such as New Guinea.

(9) Raising the national flag and singing the national anthem are, of course, prohibited. (The national flag and anthem have not yet been decided, but there were national flags and songs.)

(10) Islam, which most Indonesians believe in, but spread Christianity.

●Post-war trends in the Netherlands (11) On 17 August 1945, Indonesia’s Sukarno announced a declaration of independence, but the Netherlands refused to recognize it and re-entered the country.

(12) This resulted in four years of fighting until the ceasefire of December 1949. In the struggle, 800,000 people died in the war. This was because the Dutch had an abundance of modern weapons and the Indonesian side had only 40,000 small arms, etc.,

given to them by the Japanese, and “the War of Independence was a war of bamboo spears and tanks. (13) The Netherlands, instead of apologizing for the massacre, claimed four years of war expenses from Indonesia at the peace talks,

and demanded that Indonesia pay all the budget deficits of the Dutch Indonesian government at the final peace talks in 1949. Can you believe it? I can’t!!!

Let’s take a look at the Japanese colonial period. ●Three and a half years of Japanese rule (1) Permission to raise the national flag and sing the national anthem was granted (this was revoked a month later, but was approved with independence in 1934).

(2) Release the leaders of national movements (such as Soekarno Hatta) and allow them to conduct national tours for national unity. (3) Six years of primary education is provided, and a schoolyard is built to emphasize physical education.

At the same time, a Normal School was established to train Indonesian teachers.

4) Established professional and training schools for agriculture, fishery, shipbuilding, industry, medicine, etc., and finally trained 100,000 intellectuals (national elite) in just three and a half years, when there were only 600 at that time.

(5) The Central Council of Councillors (the highest advisory body) was established in Java, and the Provincial Council of Councillors was established in each region, and Indonesians were actively promoted to high-ranking officials and cultivated administrative capacity.

(6) As a result, the unification of the behavior and feelings of the Indonesian people was achieved by spreading the language through newspapers, radio, movies and school education.

(7) Focused on teaching rice farming to establish a food self-sufficiency system. Japan did this same things among Korea, Taiwan, and Manchuria.

(8) One million youth corps, 1.5 million police corps, women’s corps, students’ corps, neighboring groups, etc. were formed to organize Indonesian residents and cultivate the unity of Indonesian people.

(9) Established the PETA, gave military training to Indonesians, and built the first Indonesian army. It played a leading role in the later war of independence against the Allied Forces, and also played a leading role in the creation of the Indonesian National Army.

(10) The Putra movement and the Java Protestant Movement elevated Indonesian nationalism and instilled a spirit of independence and bravery.

(11) Japan supported the Indonesian Youth Corps (Angkatan Muda), which promotes the independence movement, and had them hold a national conference to promote the independence movement by the youth.

(12) The emphasis was on Islam. In particular, it integrated Islamic groups that were divided at the time (mashmi), and it also emphasized Islam in primary and military education.

(13) (After WW2) Japan supported the independence movement by giving a large amount of weapons and ammunition to the Indonesian side without the knowledge of the Allied forces.

(14) (After WW2) About 2,000 Japanese soldiers stopped in Indonesia, participated in the war of independence with the UK and the Netherlands, and gave war guidance, and about 1,000 died in the war.

I believe that the Japanese have done more for the Indonesians than the Dutch.

History of Ainu

Today, China claims the territories of Japan, India, Bhutan, Vietnam, Indonesia, Malaysia and Taiwan as its own. And there are always westerners who promote China’s expansionary policies.

It proves that the Ainu, Honshu and Okinawan Japanese are the descendants of the Jomon, original Japanese. The Ainu culture and Ainu people did not appear in Hokkaido until the 12th century.

Trade had been conducted between Honshu and Hokkaido before the 7th century, and the establishment of an executive government was being considered. In Hokkaido, bronze vessels identical to the 7th century Shosoin Gobutsu (Nara period) have been discovered.

It is very likely that it was under the Ohshu-Fujiwara clan before the emergence of the Ainu. It means that Hokkaido has been part of the Japanese cultural sphere since the time of the advent of the Ainu. The Ainu culture did not appear in Hokkaido until the 12th century.

Even before the migration of the Okhotsk people from Sakhalin to Hokkaido and the establishment of Ainu culture, Hokkaido was already home to many Japanese who were descendants of the Jomon. Shrines and temples had already been built in the Heian period.

The roots of Ainu mythology are similar to those of Japanese mythology. In terms of genetics, the Ainu have a gene called “Y” that the Japanese of Honshu and the Japanese of Okinawa do not have.

It indicates that the Sakhalin Okhotsk people migrated to Hokkaido and mixed with the descendants of the indigenous Jomon people to form the Ainu culture in Hokkaido. Hence, the Ainu do not qualify as an indigenous people under the UN resolution.

This is not the same as the mass genocide, ethnic eradication, and cultural genocide by white Europeans who came to the United States or Australia, like the Native Americans in the United States or the Aborigines in Australia. Don’t put the guilt of westerners on the Japanese.

(1)The Ainu used to burn down their houses when their families died. This was a cause of poverty, so the Japanese government banned the burning of houses when people died. (2) Women’s face tattooing was banned. (3)The Japanese government established schools for Ainu children.

Until then, the Ainu did not have a common language among the tribes and did not have a written language. The Japanese government gave money to parents who did not want to send their children to school, provided school breakfasts &lunches for their children,

and taught Ainu children, who were not in the habit of bathing and had a high rate of contagious diseases, to bathe in school and keep themselves clean. Do you call this ethnic cleansing?

The Japanese government allowed the Ainu, who had no concept of land ownership, to own vast land and gave them privileges such as tax exemptions. The Ainu owned vast tracts of land and rented them out to Japanese farmers.

It was GHQ’s agrarian reform that deprived the Ainu of their land and impoverished them. You also don’t seem to know the difference between annexation and colonization.

The West colonized Asia and Africa, using Asians and Africans as mere laborers for hundreds of years, raping local women when they wanted to, creating mixed race children and trading locals as slaves.

Contrary to the Western colonizers , Japan provided infrastructure to Taiwan and Korea with Japanese funds and improve sanitation, abolish slavery, and provide education to the uneducated commoners and doubled the population.

Taiwanese and Korean commoners were educated and enjoyed a cultural life for the first time. Don’t equate Japan’s policy towards Taiwan and Korea with the Western colonies.

After Japan was defeated, the West came back to recolonize Asia. When the Dutch withdrew from Indonesia, they demanded an infrastructure payment from Indonesia. The British took Chinese from Hong Kong or Indians to various parts of SE Asia and let the locals rule over them.

This is why overseas Chinese still control the Southeast Asian economy. As recently as the anti-Chinese riots in Indonesia, the Rohingya issue, the Hong Kong issue, and other ethnic issues in Asia were brought to Asia by Western colonialists as well.

Your “research” is not the pursuit of historical facts, but merely the gathering and spreading of information that fits your ideology( Communism?).

Written by aino